Personal Reflections -
In Camps
JUDIT FENAKEL - "To Steal or
not to Steal" ("Sefule Sefarka")
Thou shall not steal! It is one of The Ten Commandments. In our circle, these Commandments were adhered to in earnest. In the Catholic public school, where I learned reading and writing, it would
occur, from time to time, that an underprivileged child would crave to have a
school-bench classmate’s eraser, sandwich or coloured pencils. If caught, each
time the full power of the prevailing morality descended upon the poor culprit. In the home of my Grandma, strict about her ‘old-fashioned’ moral
convictions: “Thou Shall Not Steal” was on equal footing with the “Thou Shall
Not Kill”. Therefore, till 1944, I couldn’t imagine any situation whereby I
would procure another person’s possession, may that be a pencil, a slice of
bread with jam. Or, help myself to a fruit from a tree branch, cascading above
the street. However, in 1944, (after the German Nazis occupied Hungary: trans.)
everything changed - seemingly, even the Ten Commandments. Because to
seize other people’s houses, stores, jewelry and even coffee mugs, by previously
considered decent citizens, was not necessarily considered a sin. (Of course, I am not privy to how these daily, brazen thieveries were
accounted for on Sundays at the confessional?) It is also true, that by then, Thou Shall Not Kill also lost its moral
constraint. In wars, to kill is praiseworthy, rewarded by medals. Special
attention was devoted to carving-up unarmed civilians, burying alive, starving
to death, or murdering people by gassing. Topsy-turvy went the entire Ten
Commandments: sin became virtue, virtue morphed into treason. I envy not the Confessional priests whose task it was to meet out penitence
to the faithful, in these confusing, turbulent situations. The relativity of moral behaviour didn’t spare the victims either. Stealing
in the concentration camps for example wasn’t just a daredevil act but a
life-saving one. For example, if one didn’t manage to steal sterile bandages
from the medical lab, the gaping wound on one’s back, caused by the guard’s
whipping, would get infected and death would result from blood poisoning. However, even if one managed to avert blood poisoning, the ‘only’ other
possibilities one had to be wary of were: being hanged; starvation and/or
freezing to death; typhus epidemic; being whipped; shot to death; medical
experiments; forced marching; the minefields; and to be gassed – best to stop
here. In other words, stealing was a necessity, a must. This was true even in our more tolerable salve labour camp where there was no
gas chamber or forced march. In addition, here, indeed, there was what to steal.
On the Estate of the Dreher Beer Manufacturer the main vegetable crop
was sugar beetroot. This clearly explains that our main food source, beside the
officially requisitioned yellow pea, was sugar beetroot. We ate it baked, as
molasses, as fake ‘chestnut puree’ and even as dessert. The adults, were
stealing them mainly in the evenings, and hiding them in the pockets of
Juliska’s leather coat. Juliska was my mother’s close girlfriend.
They had a strong bond in good and adverse times, even in thievery. They both
used, alternatively, that leather coat which Juliska loaned even to
strangers, meaning to hose who didn’t hail from Endrod. This particular
coat was different from all the other coats because of its very deep pockets
with great capacity and in which one could hide effectively the stolen goods
without anybody noticing them. To remain undetected while stealing a great
number of sugar beets, was a virtue – being the best thief was both envied and
revered by the camp’s inmates. We, the children, tried to emulate the grown-ups in thieving, but of course
without wearing that leather coat. Adult-size garments wouldn’t protect
us - we would be all the more conspicuous. Even among us children, there were
those with great talent to walk by the manager with full pockets of stolen goods
and the most innocent look on their faces. Sadly, I wasn’t one of those. Each
time I went stealing, I had overwhelming pangs of conscience and fear of being
discovered, while the meager end result didn’t make up for the anxiety I
experienced. On this ‘nothing-to-rave-about’ day we went to steal tomatoes. Tomato was a
rare delicacy. They reared their pretty red heads in a special, fenced off,
vegetable garden. To get hold of some of them was no mean task but we pulled it
off. We put them in our pockets, that is, those who had any. I gathered these rare treasures in my skirt, which I managed to gather up as
a deep pocket – then we ran like hell. There were five of us children running toward the stables. Four managed to
reach our compound without any mishap. I, on the other hand, exactly in front of
the castle, stumbled, and let go of my gathered-up skirt holding the tomatoes –
those small, firm tomatoes rolling all over the place in front of the cow-hand
and the Hollander who was a large, very light-blond, young man, whose
service rank we couldn’t ascertain at the Drehers. We looked upon him as
the assistant manager. Add to this, that even today I have this adverse reaction
when I am frightened – I don’t run as most people would but rather, I freeze, I
am numb, unable to move – just like at that time. I stood there, in a
circle of tomatoes, motionless, afraid even to breath. I felt a knot in my
stomach – my end is here! For this, beating, confinement and death will be
waiting for me. One of those punishments was just as possible as the other. I
knew by then, that to us, anything could happen. The Hollander, on the other hand, this blond athlete with a loud laughter,
didn’t pay any attention to me or to the rolling tomatoes. He absentmindedly
turned around, continued to speak to the cow hand without interrupting what he
was talking about - and I, with my empty skirt, hanging my head low, quietly
snuck away. Because this was possible, I am here. This is published here with the permission of the author and Dr. Katalin
Pecsi, editor of the Esztertaska blog where it also appeared in
Hungarian. English editing: Judy Weiszenberg Cohen. © Copyright Judy Cohen, 2007. |